Términos y condiciones de los servicios en línea

Términos y condiciones generales de Fitness Nation GmbH
Estado: 16 de febrero de 2021

Con los servicios en línea Fitness Nation (en adelante, los «Servicios en línea»), Fitness Nation GmbH (en adelante, el «Operador») ofrece a las empresas de la industria del fitness un completo sistema en línea basado en la web que las empresas de fitness (en adelante, los «Socios Premium»). en las áreas de retención y reclutamiento de miembros e incluye otros servicios profesionales. El tipo y el alcance de los servicios en línea dependen de los paquetes premium reservados por el socio premium, como «Gestión», «Entretenimiento», «Soporte», «Marketing», «Tienda» y «Comunidad Fitness Nation – Membresía Premium».

1 Alcance

1.1 Los presentes Términos y Condiciones Generales (en adelante, «TCG») se aplican a todos los contratos celebrados entre el operador y el socio premium para los servicios en línea y cualquier servicio adicional en relación con los servicios en línea (por ejemplo, compra o alquiler de hardware o servicios de cumplimiento) .

1.2 Se rechaza la inclusión de los términos y condiciones propios del Socio Premium, a menos que se acuerde lo contrario en forma de texto. Estos Términos y condiciones generales también se aplican exclusivamente si el operador lleva a cabo el servicio/la entrega al socio premium sin ninguna reserva especial con conocimiento de los términos y condiciones contradictorios o divergentes del socio premium.

2 Objeto del contrato

2.1 El objeto del contrato es el acceso a los servicios en línea para el uso previsto por parte del socio premium a través de una conexión a Internet a través de un navegador o la aplicación para los servicios en línea por una tarifa por el plazo acordado.

El tipo y el alcance de los servicios en línea dependen de los paquetes premium reservados por el socio premium y su contenido en la descripción del servicio Fitness Nation. El alcance exacto de los servicios para cada paquete reservado y, si se solicitan, los servicios adicionales, así como los requisitos del sistema, se derivan de la descripción del servicio, que se adjunta a la oferta de contrato respectiva como anexo. En caso de contradicción entre la descripción del servicio y estos TCG, se aplicarán las disposiciones de la descripción del servicio.

Los paquetes premium se pueden reservar individualmente o juntos. Opcionalmente, se pueden solicitar servicios adicionales en relación con los servicios en línea en coordinación con el operador (incluida la compra de hardware o los servicios de cumplimiento).

2.1.1 El socio premium tiene la oportunidad técnica de acceder a los servicios en línea reservados, que están alojados en un servidor del operador o en un tercero encargado por el operador, utilizando una conexión a Internet a través de un navegador o la aplicación para el en línea. servicios y utilizar las funcionalidades en el marco de los acuerdos contractuales durante la duración del contrato. El socio premium recibe acceso a los servicios en línea con los paquetes premium reservados a través de su cuenta en línea personal protegida con contraseña. Recibe una cuenta de administración personal protegida por contraseña (admin). El rango de funciones reservado está activado. El administrador puede crear «usuarios» adicionales para los empleados del socio premium. Estos usuarios no tienen derechos administrativos,

2.1.2 El núcleo de la plataforma es la comunidad en línea con una tienda en línea afiliada y un programa de beneficios. La comunidad en línea que reúne a entusiastas del fitness, atletas y empresas de fitness. Los usuarios registrados en la comunidad tienen derecho a utilizarla. Los usuarios son consumidores (p. ej., miembros de estudios u otras personas interesadas en los deportes) o empresarios, como estudios de fitness y otras empresas del sector del fitness. La membresía es generalmente gratuita para los consumidores y de pago para los empresarios.

2.1.3 La membresía Premium incluye la opción de mostrar el estudio y publicar los horarios de los cursos, noticias y ofertas, etc. Los términos de uso para los miembros de la comunidad (en adelante, «términos de uso») se aplican en consecuencia a los socios premium. En caso de contradicciones, estos Términos de uso prevalecerán sobre los Términos y condiciones generales presentados aquí para el paquete premium «Membresía premium de la comunidad Fitness Nation».

2.1.4El socio premium utilizará los servicios en línea dentro del alcance de las posibilidades técnicas en el estado actual del programa si el cambio es razonable para el socio premium, teniendo en cuenta los intereses del operador. Sin embargo, el socio premium no tiene derecho al uso de una nueva versión del programa. El operador activará las actualizaciones de los servicios en línea bajo las condiciones anteriores para el socio premium. Con respecto a las aplicaciones que el socio premium haya descargado a través de plataformas (iOS AppStore o Google Playstore), el operador solo proporcionará información sobre dichas actualizaciones; en estos casos, el socio premium es responsable de descargar e instalar las actualizaciones de la plataforma respectiva en su hardware. Esto no se aplica si se ha acordado expresamente por contrato un servicio de actualización de pago entre el socio premium y el operador. En el caso de tal acuerdo, el operador importará todas las actualizaciones para el socio premium. si se ha acordado expresamente por contrato un servicio de actualización de pago entre el socio premium y el operador. En el caso de tal acuerdo, el operador importará todas las actualizaciones para el socio premium. si se ha acordado expresamente por contrato un servicio de actualización de pago entre el socio premium y el operador. En el caso de tal acuerdo, el operador importará todas las actualizaciones para el socio premium.

2.1.5 Los servicios en línea están disponibles para el socio premium en alemán, italiano, holandés o inglés, a su elección.

2.1.6La configuración por parte del operador incluye la instalación técnica y la activación del sistema para el socio premium (activación de los servicios en línea para utilizar los paquetes premium reservados, es decir, la activación del acceso para el socio premium y la transmisión de los datos de acceso y contraseñas para el socio premium). Después de la activación, el socio premium verificará inmediatamente si el acceso a los servicios en línea es funcional y si los servicios en línea tienen las funcionalidades acordadas. El socio premium confirma la activación exitosa a través del botón «Incorporación y configuración de aceptación» dentro del sistema de administración de contenido (CMS) provisto. Si se encuentran restricciones funcionales durante esta prueba, la Sección 8 se aplica en consecuencia.

2.1.7 Los servicios in situ en el socio premium no se deben a menos que se acuerde lo contrario.

2.1.8 El operador concede al Premium Partner espacio de almacenamiento en un servidor virtual, es decir, espacio de almacenamiento en un medio de almacenamiento que también utilizan y pueden utilizar otros Premium Partners, para almacenar sus datos y contenidos en el marco del uso previsto de la red servicios.

2.2 Se realiza una copia de seguridad diaria del contenido del espacio de almacenamiento destinado al socio premium. La copia de seguridad de los datos se realiza de forma continua, de modo que la copia de seguridad de los datos de un día de la semana se sobrescribe cuando se realiza la copia de seguridad del día siguiente de la misma semana. El socio puede solicitar al operador que emita una copia de seguridad diaria o que restaure el sistema desde la última copia de seguridad de datos disponible. Si el operador no es culpable de las circunstancias que hacen necesaria la devolución o restauración, el operador tiene derecho a calcular los gastos incurridos por esto de acuerdo con la lista de precios vigente en ese momento.

2.3 El soporte de socio premium está disponible para el socio premium por correo electrónico y por teléfono para preguntas de los usuarios y para recibir informes de fallas en días hábiles de lunes a viernes, excepto días festivos en Renania del Norte-Westfalia, de 9 a. m. a 6 p. m. (CET ). El soporte para las preguntas de los usuarios está incluido hasta una hora por semana, cualquier soporte de usuario adicional se facturará al costo de acuerdo con la tarifa acordada.

2.4 El operador tiene derecho a transferir los servicios en su totalidad o en parte a uno o más subcontratistas. Esto se aplica sin perjuicio de los derechos del socio premium del Art. 28 DS-GVO, en la medida aplicable.

2.5 Los servicios adicionales deben acordarse por separado y pagarse de acuerdo con la lista de precios actual (por ejemplo, cursos de capacitación, ajustes individuales) o el precio de compra debe pagarse al comprar el hardware.

2.6 Servicios de Cumplimiento. Si el socio premium utiliza el módulo de tienda en línea de los servicios en línea proporcionados, o si el socio premium desea ofrecer a sus clientes finales productos para la venta de otra manera (por ejemplo, venta directa en el estudio), el operador ofrece servicios de cumplimiento para esto en conformidad con las disposiciones siguientes. Salvo disposición expresa en contrario en este apartado 2.6, el resto de disposiciones de las presentes CGC también se aplican en consecuencia al ámbito de los servicios de cumplimiento.

2.6.1 El Socio Premium tiene derecho a designar la dirección especificada por el operador para la entrega de mercancías como la dirección de entrega a los fabricantes, transportistas, etc. también. El tipo de mercancías y el alcance y la fecha de cada entrega planificada deben acordarse por escrito con el socio premium al menos dos semanas antes de la fecha de entrega planificada. Si el socio premium no se coordina, o si la cantidad entregada excede la cantidad anunciada, el operador no está obligado a aceptar la entrega; Cualquier costo adicional incurrido como resultado correrá a cargo del socio premium.

2.6.2 El operador almacenará los bienes entregados para el socio premium. En vista de la entrada diaria de mercancías, el operador no puede comprobar la calidad o la cantidad de las mercancías entregadas. En particular, el operador no está obligado a examinar si los bienes entregados para el cliente también cumplen con los requisitos deseados por él y si han sido entregados en la cantidad correcta. El operador asegurará los bienes almacenados contra incendio/robo, robo, vandalismo/agua del grifo/tormenta, granizo/daños naturales hasta por un monto de 50.000,00.

2.6.3 El socio premium puede solicitar entregas individuales del almacén de mercancías del operador. El operador enviará la entrega individual a la dirección del socio premium (o uno de los estudios operados por el socio premium) especificado cuando se llamó.

El socio premium también puede encargar al operador que procese pedidos individuales de la tienda en línea del socio premium a sus clientes en nombre del socio premium.

Para la entrega de los bienes al socio premium o sus clientes, la Sección 9.1 se aplica de acuerdo con la relación entre las partes.

2.6.4 Independientemente de la regulación de responsabilidad en la Cláusula 14, las partes aclaran que el operador no es responsable ante los clientes del socio premium como vendedor de los bienes entregados. El vendedor de los bienes es exclusivamente el socio premium. Por lo tanto, el socio premium sigue siendo el único responsable de todas las reclamaciones de garantía y responsabilidad en relación con los clientes de su tienda web.

3 Conclusión del contrato

3.1 Las ofertas de los servicios en línea se aplican exclusivamente a los empresarios. Un empresario en el sentido de estos términos y condiciones es cualquier persona física o jurídica o una sociedad con capacidad legal que, al concluir una transacción legal, actúa en el ejercicio de su actividad profesional o comercial independiente (§ 14 BGB). Al presentar su declaración de celebración del contrato, el socio premium declara que actúa como empresario.

3.2 Las descripciones de los productos y las listas de precios del operador no son vinculantes siempre que no formen parte de un acuerdo contractual o una oferta marcada como vinculante. En particular, la prestación de servicios en línea por parte del operador no constituye una oferta de contrato legalmente vinculante, sino solo una solicitud no vinculante al socio premium para que presente ofertas vinculantes para la celebración de contratos en comercio electrónico (consulte la Sección 3.3).

3.3 El operador permite la conclusión de un contrato a través de los servicios en línea de varias maneras. El socio premium puede solicitar una oferta al operador, que luego se envía individualmente al socio premium en forma de texto (sección 3.3.1). O el socio premium envía una oferta utilizando los formularios de pedido proporcionados en línea por el operador (Sección 3.3.2.). Las siguientes condiciones se aplican a los procesos descritos para la celebración del contrato.

3.3.1 Los contratos se forman mediante oferta y aceptación sujetos a estos Términos y Condiciones Generales. El operador envía al socio premium una oferta por correo electrónico, fax o carta previa solicitud. El socio premium puede aceptar esta oferta presentando una declaración de aceptación al operador por fax, correo electrónico o carta dentro de las 4 semanas posteriores a la recepción de la oferta. El día de recepción de la oferta no está incluido en el cómputo del plazo. El contrato bajo la validez de estos términos y condiciones entra en vigor con la aceptación oportuna por parte del socio premium. Si el socio premium no acepta la oferta dentro de este período, el operador ya no estará vinculado por la oferta.

3.3.2 Los precios y la información más importante sobre productos y servicios pueden ser consultados por el socio premium al utilizar los formularios de pedido proporcionados en línea antes de enviar su oferta. Todos los precios se muestran como precios netos y no incluyen el impuesto al valor agregado legal respectivo. Se aplican a las entregas de mercancías en fábrica y, por lo tanto, no incluyen los costos de embalaje, flete, franqueo y seguro u otros costos de envío. Dichos costos adicionales se mostrarán por separado antes de completar el proceso de pedido.

Un contrato de comercio electrónico se concluye de la siguiente manera al utilizar los formularios de pedido proporcionados en línea:

(1) El socio premium puede seleccionar productos para comprar y/o servicios del área de servicios en línea para reservar colocándolos en un carrito de compras haciendo clic en el botón correspondiente. Si el socio premium desea completar el pedido, puede ir al carrito de compras, donde se le guiará por el resto del proceso de pedido. Parte de este proceso de pedido adicional es, en particular, la especificación de los datos de contacto y facturación del socio premium. Solo los métodos de pago mostrados están disponibles. Si se cobran tarifas por métodos de pago individuales, el operador las mostrará por separado. Sin embargo, al menos un método de pago gratuito común y razonable está disponible para el socio premium

(2) Después de hacer clic en el botón «Siguiente», el socio premium tiene la oportunidad de corregir los errores de entrada. Allí, la cantidad deseada de artículos se puede cambiar en cualquier momento o los bienes o servicios seleccionados se pueden eliminar por completo. Las entradas se pueden corregir haciendo clic en el botón «Editar».

(3) Al hacer clic en el botón «Pedir ahora por una tarifa», el socio premium hace una oferta vinculante para celebrar un contrato para los servicios o bienes en línea seleccionados.

(4) El operador confirma inmediatamente la recepción de esta oferta enviando un correo electrónico de confirmación a la dirección de correo electrónico proporcionada. El operador declara la aceptación de la oferta de contrato en un correo electrónico separado. El contrato solo se concluye cuando el socio premium recibe este segundo correo electrónico. El texto del contrato no se almacena después de la conclusión del contrato con el fin de hacerlo accesible al socio premium.

4 compensación; arreglos de pago

4.1 A menos que se acuerde lo contrario, el pago mensual se realizará a partir de la fecha de inicio acordada. A partir de entonces, la remuneración mensual se pagará por adelantado cada mes natural. Si se va a calcular un precio por partes de un mes natural, éste se calculará a 1/30 del precio mensual de cada día.

4.2 La tarifa de instalación debe pagarse al momento de la celebración del contrato y debe pagarse dentro de los 10 días posteriores a la fecha de celebración del contrato. Esto también se aplica a otros pagos únicos acordados al concluir el contrato (por ejemplo, para cursos de capacitación, compra de hardware).

4.3 El operador tiene derecho a emitir publicidad de terceros dentro del sistema de software y comercializar el espacio publicitario integrado en el software. Esto se aplica en particular al paquete de software Community y Fitness Nation TV. Con el paquete de software Fitness Nation TV, la posible visualización de publicidad por parte del operador está limitada a un máximo de 10 minutos por hora. La publicidad de productos y marcas asociadas generalmente se realiza sin ningún tipo de reembolso. Para el marketing publicitario adicional, el socio premium recibe un porcentaje de los ingresos generados por el operador (por ejemplo, participación en los ingresos publicitarios) de entre el 2% y el 30%. Una lista precisa y actualizada de espacios publicitarios, datos de medios y socios publicitarios está disponible en
support.fitness-nation.comdisponible. El operador tiene derecho a cambiar el espacio publicitario y la remuneración en cualquier momento.

4.4 La remuneración se determina de acuerdo con los precios vigentes en el momento de la celebración del contrato, a menos que se acuerde lo contrario. Los precios indicados son precios netos en euros más el impuesto sobre las ventas legal. Los costes de embalaje y envío, la carga, el seguro (en particular, el seguro de transporte de hardware), los derechos de aduana y las tasas se cobrarán por separado si se incurre en ellos.

4.5 Si se han acordado servicios adicionales, estos se facturarán al costo de acuerdo con la tarifa horaria o diaria acordada, a menos que se haya acordado un precio fijo (por ejemplo, tarifa única de instalación, precio de compra). Las tarifas por hora se facturan en incrementos de 6 minutos). Una tarifa diaria se refiere a 8 horas.

4.6 Si el socio premium crea su propia tienda web como parte del uso de los servicios en línea, el operador tiene derecho a un porcentaje de las ventas netas generadas de acuerdo con el acuerdo alcanzado entre las partes («comisión de ventas»). El socio premium está obligado a enviar al operador una lista mensual de todas las ventas realizadas a través de su tienda web como parte del uso de los servicios en línea en forma de texto. La regla aquí es que la facturación de un mes debe informarse al operador antes del día 5 del mes siguiente. El operador facturará al socio premium la comisión de ventas con la siguiente factura mensual.

4.7 La remuneración continua regular debe pagarse sin descuento al recibir la factura.

4.8 Si se acuerda el método de pago por débito directo (débito directo), el operador está autorizado revocablemente a cobrar el monto de la factura de la cuenta especificada del socio premium. Si la domiciliación no se canjea por falta de fondos en la cuenta o porque se han facilitado datos bancarios incorrectos, o si el socio premium se opone a la domiciliación sin tener derecho a ello, deberá hacerse cargo de los gastos ocasionados por ello. de la devolución del cargo del banco respectivo si él es responsable de esto.

4.9 Se considera que se ha recibido un pago tan pronto como el valor equivalente se haya acreditado en una cuenta del operador. En caso de retraso en el pago, el operador tiene derecho a intereses de demora por un monto de 9 puntos porcentuales sobre la tasa de interés base respectiva. Los derechos legales del operador en caso de incumplimiento de pago por parte del socio premium no se ven afectados.

4.10 En el caso de entregas/servicios a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el operador no es responsable y que correrán a cargo del socio premium. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de las transferencias de dinero por parte de los bancos (por ejemplo, tarifas de transferencia, tarifas de tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costos también pueden incurrir en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el socio premium realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

4.11 Las reclamaciones del socio premium solo pueden compensarse con las reclamaciones del operador si las reclamaciones del socio premium son indiscutibles o se han establecido legalmente. Esto no se aplica si la reconvención se basa en costos adicionales para remediar defectos o para producción adicional.

5 Cooperación y Obligaciones del Socio Premium

5.1El socio premium se asegura de que la cooperación necesaria para el cumplimiento de los servicios contractuales esté disponible a su debido tiempo a su cargo. En particular, proporcionará al operador la información necesaria para la prestación de los servicios contractuales a tiempo y se asegurará de que su hardware, el sistema operativo necesario, el navegador necesario, su acceso a Internet, la conexión en línea y la preinstalación de el software necesario está en la condición contractual. Otorga al operador acceso sin problemas a su enrutador en el sitio en el estudio u otro lugar de actuación acordado y permite el acceso para el trabajo técnico necesario por parte del operador. El Premium Partner garantizará por su propia cuenta que una fuente de energía adecuada está disponible y se puede utilizar en los respectivos puntos de transmisión que se requieren para operar los servicios en línea. El socio premium es responsable de la conexión de datos entre las estaciones de trabajo/dispositivos finales previstos para su uso y el punto de transferencia (salida del enrutador del centro de datos en el que se alojan los servicios en línea). Otras obligaciones de cooperación pueden resultar de la descripción del servicio.

5.2 El socio premium está obligado

5.3 El socio premium toma las precauciones apropiadas en el marco de sus obligaciones de mitigación de daños (por ejemplo, a través de un diagnóstico de fallas oportuno, control regular de los resultados del procesamiento de datos) en caso de que los servicios en línea no funcionen correctamente.

5.4 El Socio Premium está obligado a garantizar a través de acuerdos contractuales adecuados con sus empleados que los servicios en línea se utilicen según lo previsto y de acuerdo con el contrato. También es responsable de garantizar que cumplan con las Secciones 5.1 a 5.3. El socio premium es responsable del cumplimiento de la normativa mercantil y fiscal, como el cumplimiento de los plazos de conservación.

5.5 El contenido almacenado por el socio premium en el espacio de almacenamiento destinado a él puede estar protegido por derechos de autor y leyes de protección de datos. El socio premium otorga al operador el derecho de poner a disposición del socio premium el contenido almacenado en el servidor para consultas a través de Internet y, en particular, reproducirlo y transmitirlo para este fin y poder reproducirlo para la copia de seguridad de los datos. propósitos Esto se aplica en consecuencia a su puesta a disposición del público cuando se realizan consultas de terceros a través de Internet.

6 Concesión del derecho de uso

6.1 El operador otorga al socio premium un derecho simple (no exclusivo), limitado a la duración de este contrato, para acceder a los servicios en línea por medio de telecomunicaciones (conexión a Internet) y utilizar las funcionalidades de los servicios en línea según lo previsto para el medida reservada. El socio premium no recibe más derechos, en particular sobre el software o el software operativo de los servicios en línea.

6.2 No está permitido el alquiler y otras transferencias o puestas a disposición de terceros, ya sea a cambio de una tarifa o de forma gratuita. No se proporciona el código fuente/objeto del software. Sin embargo, para el uso de aplicaciones para los servicios en línea, el socio premium tiene derecho a instalar la aplicación en código objeto en un dispositivo durante la duración reservada y usarla según lo previsto; a este respecto, se aplican la aplicación adjunta a la aplicación correspondiente o los términos de licencia estándar del operador de la plataforma de la aplicación (iOS AppStore o Google Playstore).

6.3 El Premium Partner no tiene derecho a utilizar los servicios en línea y/o el espacio de almacenamiento más allá del uso permitido de acuerdo con el acuerdo contractual ni a permitir que terceros los utilicen o a hacerlos accesibles a terceros.

7 Responsabilidad

El operador es responsable de todas las reclamaciones contractuales, cuasi-contractuales y legales, incluidas las delictivas por daños y perjuicios y el reembolso de gastos de la siguiente manera:

7.1 El operador es responsable por cualquier motivo legal sin limitación en caso de dolo, dolo o negligencia grave, en caso de daños a la vida, la integridad física o la salud, sobre la base de una promesa de garantía, a menos que se acuerde lo contrario a este respecto. Además, la responsabilidad del operador en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos es ilimitada.

7.2 Si el operador viola negligentemente una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limita al daño previsible que es típico del contrato, a menos que la responsabilidad sea ilimitada de acuerdo con la cláusula 7.1 anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que el contrato impone al operador según su contenido para lograr el objeto del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y sobre cuya observancia el socio premium puede regularmente confiar.

7.3 Aparte de eso, se excluye la responsabilidad por parte del operador. En particular, no hay responsabilidad por defectos iniciales a menos que se cumplan los requisitos de 7.1 y 7.2.

7.4 Un cambio en la carga de la prueba en perjuicio del socio premium no está asociado con las disposiciones anteriores.

7.5 Salvo en los supuestos del 7.1, el plazo de prescripción de las reclamaciones por daños y perjuicios o reembolso de gastos por parte del socio premium frente al operador es de un año desde el conocimiento de las circunstancias que dieron lugar a la reclamación.

7.6 Las normas anteriores también se aplican con respecto a la responsabilidad del operador por sus agentes indirectos y representantes legales.

8 Servicios en línea y garantía de hardware de alquiler

8.1.1 El operador garantiza que los servicios en línea y el hardware alquilado al socio premium funcionarán esencialmente de acuerdo con los acuerdos contractuales de las partes cuando se utilicen de acuerdo con la descripción de la línea y otras instrucciones de uso.

8.1.2 En caso de defectos o interrupciones que sean atribuibles al operador, el operador puede primero remediar el defecto. El rendimiento posterior queda a elección del operador, ya sea eliminando el defecto o proporcionando un nuevo servicio en línea sin defectos o un nuevo hardware sin defectos. El rendimiento posterior también incluye la entrega de actualizaciones o actualizaciones que no contienen el defecto, o un parche que corrige el defecto.

8.1.3 Si falla la ejecución adicional, el Socio Premium puede optar por reducir el precio o, si el defecto no afecta solo levemente el uso contractual de los servicios en línea o el hardware, rescindir este contrato por una buena causa y, si es necesario, solicitar la devolución en el pago de la demanda por adelantado. Sin embargo, solo se considerará que la ejecución posterior ha fallado si el socio premium le ha dado al operador la oportunidad suficiente para remediar el defecto dentro de un período de tiempo razonable sin lograr el éxito necesario. La provisión de una solución temporal que eludió el defecto («workaround») debe tenerse en cuenta al establecer la fecha límite.

8.2 Si el socio premium tiene conocimiento de una acusación por parte de un tercero de que la prestación y/o el uso de los servicios en línea violan sus derechos de propiedad industrial o los de otros terceros, el socio premium está obligado a informar al operador de inmediato. En la medida de lo posible, el operador asumirá, a sus expensas, la defensa frente a reclamaciones por la supuesta vulneración de los derechos de propiedad y llevará a cabo negociaciones para resolver la disputa legal. El socio premium apoyará al operador en este sentido en la medida en que sea apropiado y propicio para las discusiones de defensa y liquidación. La responsabilidad del operador por defectos legales no se ve afectada.

8.3Las partes son conscientes y reconocen que el operador no controla la transmisión de datos a través de las instalaciones de comunicación, incluido Internet, y que los servicios en línea pueden estar sujetos a limitaciones, retrasos y otros problemas asociados con el uso de dichas instalaciones de comunicación. Además, el operador no es responsable si el uso de los servicios en línea se ve afectado por una instalación, operación o mantenimiento inadecuados por parte del socio premium o de un tercero en su nombre. En particular, se excluye la garantía por deterioros que surjan del hecho de que (a) los servicios en línea se utilizan en condiciones que no corresponden al entorno de hardware y software especificado en la descripción del servicio,

9 Condiciones Especiales para Contratos de Compra de Hardware

Si se concluye un contrato de compra de hardware en relación con los servicios en línea (p. ej., a través de una estela táctil / dispositivo HDMI / máquina expendedora), se aplican las siguientes disposiciones especiales al contrato de compra, además de y en caso de que prevalezcan contradicciones sobre las disposiciones generales de los presentes Términos y Condiciones Generales:

9.1 Condiciones de entrega y envío

9.1.1 Los bienes se entregan a la dirección de entrega especificada por el socio premium, a menos que se acuerde lo contrario. El socio premium acepta que todas las entregas sean realizadas por la empresa de transporte contratada por el operador o directamente por el fabricante o mayorista de los productos solicitados por el socio premium («drop shipping»).

9.1.2 El operador tiene derecho a realizar entregas parciales si esto es razonable para el socio premium. En el caso de entregas parciales permitidas, el operador también tiene derecho a emitir facturas parciales.

9.1.3 El operador se reserva el derecho de rescindir el contrato en caso de entrega incorrecta o indebida. Esto solo se aplica en caso de que el operador no sea responsable de la falta de entrega y el operador no haya concluido una transacción de cobertura específica con el proveedor a pesar del cuidado necesario. En caso de indisponibilidad o solo disponibilidad parcial de los productos, el socio premium será informado de inmediato y la contraprestación se reembolsará de inmediato.

9.1.4 El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos pasa al socio premium tan pronto como el operador haya entregado el artículo al transportista, al transportista o a la persona o institución responsable de realizar el envío. Esto también se aplica si el operador corre con los costos de transporte. El seguro de transporte solo se proporciona bajo pedido especial y a cargo del socio premium. Si el operador es responsable de la instalación y el montaje, el riesgo pasa al socio premium al finalizar el trabajo de instalación y montaje y la entrega.

9.1.5 En la medida en que la entrega no sea posible por motivos de los que sea responsable el Socio Premium, por ejemplo, porque los productos no caben por la puerta principal, la puerta principal o el hueco de la escalera del Socio Premium, o porque no se puede encontrar al Socio Premium en la dirección de entrega especificado por él, aunque el socio premium haya sido informado del tiempo de entrega dentro de un período de tiempo razonable, el socio premium asume los costos de la entrega fallida y está obligado a pagar una compensación a tanto alzado por el retraso. Esto asciende al 1% por cada semana completa de retraso, pero no más del 8% del valor de la entrega total o la parte no aceptada de la entrega total. Las partes son libres de probar el mayor o menor daño.

9.1.6 En el caso de que el envío de los bienes al socio premium se retrase por motivos de los que el socio premium sea responsable, la transferencia de riesgo se produce cuando se notifica al socio premium que los bienes están listos para el envío. Cualquier costo de almacenamiento incurrido debe ser asumido por el Socio Premium después de la transferencia del riesgo.

9.2 Compra a plazos

9.2.1 Si el operador otorga al socio premium la opción de pagar el precio de compra a plazos, el plan de pago allí pactado se aplica a la fecha de vencimiento de los plazos. El precio de compra, sin perjuicio de los intereses de demora, no está sujeto a intereses. Las cuotas son pagaderas al operador en la fecha de vencimiento.

9.2.2 Si el socio premium incumple el pago de una cuota, la reclamación del precio de compra total menos los pagos realizados hasta ese momento vencen de inmediato. Esto también se aplica si el comprador está en mora con el monto de una cuota parcial.

9.3 Reserva de propiedad

9.3.1 El operador conserva la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra adeudado haya sido pagado en su totalidad; esto se aplica en particular en los casos de la Sección 9.2. Además, el operador conserva la propiedad de los bienes entregados hasta que se hayan satisfecho todas sus reclamaciones de la relación comercial con el socio premium.

9.3.2El socio premium se compromete a tratar, limpiar y, si es necesario, reparar los artículos adquiridos de manera adecuada y cuidadosa hasta la transferencia de propiedad. Informará inmediatamente al operador de cualquier daño. El socio premium asume el riesgo de daño y pérdida del dispositivo. Hasta que el precio de compra se haya pagado en su totalidad, el socio premium no prestará, venderá, alquilará, pignorará ni dispondrá de los artículos comprados de ninguna otra manera. En caso de que terceros tengan la intención de apoderarse de los artículos comprados al socio premium, informarán al operador de inmediato. Todos los gastos judiciales y extrajudiciales incurridos por la eliminación de embargos y retenciones y por la sustitución de los artículos comprados serán reembolsados ​​al operador por el socio premium.

9.4 Responsabilidad por defectos / garantía Si el artículo comprado es defectuoso, se aplica la responsabilidad legal por defectos. Sin perjuicio de lo anterior, se aplica lo siguiente:

9.4.1 Las reclamaciones por defectos no surgen en caso de desgaste natural o daño que se produzca después de la transferencia del riesgo como resultado de un manejo incorrecto o negligente, estrés excesivo, equipo inadecuado o debido a influencias externas especiales que no están previstas. por en el contrato. Si el socio premium o terceros realizan cambios o trabajos de reparación inadecuados, no hay reclamaciones por defectos por estos y las consecuencias resultantes, a menos que el socio premium pueda probar que la falla notificada no fue causada por estos cambios o trabajos de reparación.

9.4.2 El plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos es de un año a partir de la transmisión del riesgo.

9.4.3 Las limitaciones de responsabilidad y las reducciones en el período de limitación establecidas anteriormente no se aplican

  • para elementos que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su propósito habitual y han causado su defecto,
  • para reclamaciones existentes por daños y reembolso de gastos del socio premium según 7.1,
  • en caso de que el operador haya ocultado de forma fraudulenta el defecto, así como
  • por el derecho de recurso según § 478 BGB.

9.4.4 En caso de ejecución suplementaria, el operador tiene derecho a elegir entre reparación o entrega de reemplazo.

9.4.5 Si se realiza una entrega de reemplazo como parte de la responsabilidad por defectos, el plazo de prescripción no comienza de nuevo.

9.4.6 Si la ejecución adicional se ha realizado mediante una entrega de reemplazo, el Socio Premium está obligado a devolver los bienes que se entregaron por primera vez al operador dentro de los 30 días.

9.4.7 Si el operador entrega un artículo sin defectos con el fin de un rendimiento adicional, el operador puede reclamar una compensación por el uso del socio premium de acuerdo con la Sección 346 (1) BGB. Otras reclamaciones legales no se ven afectadas.

9.5 Cesión de derechos de garantía

El operador transfiere las reclamaciones por defectos existentes contra el fabricante de los artículos comprados entregados bajo reserva de dominio, entregando el certificado de garantía que haya emitido para los artículos comprados al socio premium que acepta esta cesión.

9.6 Garantías en la compra de máquinas expendedoras

9.6.1 Si el socio premium compra una máquina expendedora del operador como un servicio adicional a los servicios en línea, el operador otorga al socio premium una garantía de durabilidad (§ 443 Párr. 2 BGB) de acuerdo con las siguientes disposiciones, sujeto a un acuerdo divergente en casos individuales. Las reclamaciones de garantía del socio premium de acuerdo con la Sección 9.4 no se verán afectadas.

9.6.2 El operador garantiza que las máquinas expendedoras entregadas estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de cuatro años a partir de la transferencia del riesgo de acuerdo con la sección 9.1.4 («Período de garantía»). Los defectos materiales o de procesamiento en la máquina expendedora («daños garantizados») que ocurran dentro del período de garantía serán subsanados por el operador a su discreción mediante la reparación o entrega de piezas nuevas o reacondicionadas dentro de un período de tiempo razonable, en algunos casos de forma gratuita. («servicios de garantía»).

9.6.3El operador proporciona al socio premium las piezas de repuesto o las actualizaciones de software necesarias de forma gratuita en caso de daños en garantía. Los trabajos de servicio necesarios por parte del operador para el análisis y la corrección de errores (ya sea a distancia o en el lugar de instalación de la máquina expendedora) dentro del alcance de los servicios de garantía, así como los costos de llegada y salida de los técnicos, la recogida de las máquinas expendedoras defectuosas y la entrega. de los dispositivos de reemplazo no son gratuitos, pero serán cobrados por la incautación real calculada por el operador. Se aplican las tarifas de remuneración y costo acordadas; en ausencia de un acuerdo correspondiente, el socio premium debe pagar una tarifa adecuada a los gastos o los costos deben reembolsarse en la medida adecuada. Otras reclamaciones del socio premium contra el operador, en particular por daños y perjuicios por lucro cesante,

9.6.3 Las reclamaciones de garantía del Socio Premium según la Sección 9.6.2 anterior no existen por daños que se produzcan después de la transferencia del riesgo como resultado de un manejo incorrecto o negligente, estrés excesivo, equipo inadecuado o debido a influencias externas especiales que son no requerido en el contrato. Las reclamaciones de garantía del Socio Premium según la Sección 9.6.2 anterior también están excluidas si la máquina expendedora tiene características que indican reparaciones u otras intervenciones por parte de talleres no autorizados por el operador, accesorios no autorizados por el operador instalados en la máquina expendedora por el Premium Se eliminó al socio o a instancias suyas o se eliminó o se hizo irreconocible el número de serie de la máquina expendedora.

9.6.4 Las reclamaciones del socio premium por los servicios de garantía solo se pueden hacer valer contra el operador dentro de un período límite de dos meses después de que ocurra el daño de garantía o, en el caso de errores que no son inmediatamente reconocibles, dentro de dos meses de su descubrimiento previa presentación de la factura original con la fecha de compra.

9.6.5 La garantía también se aplica al alcance mencionado anteriormente, durante el período de garantía y bajo las demás condiciones mencionadas anteriormente (incluida la presentación del comprobante de compra en caso de reventa) para cualquier propietario futuro posterior de la máquina expendedora residente en el país de domicilio del socio premium.

10 Plazo y rescisión del contrato

10.1 El contrato entra en vigor a la celebración del contrato y tiene el plazo especificado en el pedido desde el inicio del plazo acordado. El contrato puede ser rescindido por primera vez con un preaviso de tres meses al final del plazo mínimo. Se prorroga al final del plazo mínimo o al final del respectivo período de 12 meses por otros 12 meses si no es rescindido previamente por una de las partes con un preaviso de 3 meses al final del respectivo período de 12 meses.

10.2 El derecho de ambas partes a la rescisión extraordinaria por razones importantes no se ve afectado. En particular, el operador tiene derecho a la rescisión extraordinaria si el socio premium tiene más de 30 días de retraso en el pago después del segundo recordatorio o ha permitido el acceso de terceros en incumplimiento de contrato.

10.3 Las notificaciones de rescisión deben realizarse por escrito, siendo suficiente la transmisión de documentos escritos por teléfono (p. ej., fax, PDF en el archivo adjunto del correo electrónico) (§ 127 Párr. 2 BGB).

10.4Con la terminación del contrato, los datos de acceso del socio premium ya no están activos y el acceso a los servicios en línea está bloqueado. Los datos del socio Premium serán eliminados por el operador a más tardar cuatro semanas después de la finalización del contrato, a menos que exista una obligación legal para el operador de conservarlos. Dentro de este período de eliminación, el socio premium debe enviar una solicitud de devolución correspondiente al operador, al menos en forma de texto, si y en la medida en que necesite datos más allá del final del contrato. Luego, el operador entregará los datos en un formato común legible por máquina al socio premium o a un tercero designado por él. El operador tiene derecho a calcular los gastos incurridos por esto de acuerdo con la lista de precios vigente en ese momento y puede hacer que la liberación de los datos dependa de

10.5 Después del final del período del contrato, el socio premium debe devolver el hardware alquilado al operador dentro de los 10 días enviándolo al operador por correo. Si el hardware no se devuelve a tiempo, el operador cobrará al socio premium por el período de retención por cada día natural o parte del mismo el valor de un día, calculado a partir de la remuneración periódica acordada, como compensación y los gastos ocasionados por la devolución. demora.

10.6Si el socio premium utiliza los servicios de cumplimiento del operador, se aplica lo siguiente en caso de rescisión: el operador informará al socio premium sobre los bienes aún almacenados por el operador al final del contrato, siempre que las cantidades involucradas no sean insignificantes en relación a la orden. Los bienes restantes se pondrán a disposición del Premium Partner para su recogida o, a petición expresa de este, se enviarán a portes debidos a la dirección comercial del Premium Partner. Si el socio premium no recoge los bienes y si el socio premium tampoco solicita el envío por parte del operador, el operador tiene derecho a destruir los bienes restantes 30 días después de la finalización del contrato previa notificación a la última dirección conocida del socio premium;

11 Confidencialidad

11.1 El operador y el socio premium están obligados a mantener en secreto toda la información confidencial, los secretos comerciales y comerciales obtenidos en el marco de la relación contractual, en particular, a no transmitirlos a terceros o utilizarlos para fines distintos de los contractuales.

«Información confidencial» en el sentido de estos TCG significa cualquier información proporcionada por o en nombre del Operador o el Socio Premium («Parte reveladora») en cualquier forma o medio a la otra parte respectiva («Parte receptora»). claramente identificado como confidencial o patentado en el momento de la divulgación. Ninguna de las partes marcará como confidencial o patentada ninguna información que no se considere de buena fe como confidencial o privilegiada, secretos comerciales u otros datos que merezcan dicha marca o protección.

11.2 La Parte Receptora: (a) tomará todas las medidas razonables para mantener la confidencialidad de la Información Confidencial de la Parte Reveladora, (b) no revelará ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora a ninguna persona distinta de sus representantes que puedan usar la Información Confidencial debido a su posición en el negocio de la Parte Receptora debe saber y haber aceptado acuerdos de no divulgación que brinden al menos el mismo nivel de protección para la Información Confidencial que este Acuerdo, divulgar o poner a disposición, y (c) divulgará (la Información confidencial de la parte divulgadora únicamente para los fines del Acuerdo que rige el uso de la nación de uso de Fitness.

11.3 Las restricciones sobre el uso o divulgación de Información confidencial establecidas en la cláusula 11.2 no se aplicarán a ninguna Información confidencial de la Parte divulgadora que: (a) sea desarrollada por la Parte receptora sin relación con la Información confidencial o que sea legalmente libre de las restricciones impuestas por la divulgación de dicha información confidencial a terceros autorizados; (b) se ha puesto a disposición del público en general sin incumplimiento por parte de la Parte Receptora de este Acuerdo; (c) ya era conocido por la Parte Receptora sin restricciones en el momento de la divulgación a la Parte Receptora; o (d) están libres de dichas restricciones con el consentimiento por escrito de la Parte Reveladora.

11.4Si la Parte Receptora está obligada o está obligada por ley o proceso legal a revelar Información Confidencial de la Parte Reveladora, la Parte Receptora notificará de inmediato a la Parte Reveladora para que la Parte Reveladora (a) pueda solicitar una orden de protección adecuada u otro recurso legal ; (b) consultar con la Parte Receptora sobre qué acción puede tomar la Parte Reveladora para evitar o limitar dicha solicitud u obligación; o (c) renunciar a cualquiera o todos los términos de este Acuerdo.

11.5A solicitud por escrito de la Parte Reveladora, la Parte Receptora deberá divulgar o destruir toda la Información Confidencial (de la Parte Reveladora). Esto incluye cualquier copia, reproducción, resumen, análisis o extracto (en papel o en forma electrónica, como correo o archivos de computadora) hechos de la Información Confidencial en posesión de la Parte Receptora. Esto primero debe ser confirmado por escrito por un representante debidamente (autorizado) de la Parte Receptora, sujeto a las siguientes disposiciones: (a) Si hay un procedimiento judicial en el que se solicita la divulgación de la Información Confidencial, dicho material puede permanecer pendiente de la la resolución del proceso o pronunciamiento de sentencia firme no se destruirá;

11.6 En caso de incumplimiento culposo de las obligaciones anteriores, la parte receptora se obliga a pagar a la parte reveladora una sanción contractual adecuada en cuanto a su cuantía y plenamente comprobable judicialmente en cuanto a su adecuación.

12 Política de privacidad

12.1 A los efectos de esta cláusula 12, los términos «datos personales», «controlador», «procesador» y «procesamiento» tienen el significado que les otorga el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR) u otras leyes de protección de datos aplicables.

12.2 Como parte de la prestación de servicios por parte del operador, puede ser necesario que el operador procese datos personales como procesador para el socio premium como la persona responsable en sus propios sistemas de TI. Esto puede afectar los servicios de cumplimiento de acuerdo con la cláusula 2.6 de estos términos y condiciones.

El procesamiento de datos personales por parte del operador se lleva a cabo de la manera especificada en la Sección 12.2. casos mencionados de acuerdo con el acuerdo sobre procesamiento de pedidos según el Art. 28 DS-GVO, que está disponible aquí para el socio premium en el formulario disponible en el momento de la celebración del contrato:

El objeto del procesamiento del pedido en la Sección 12.2. En los supuestos mencionados, podrán verse afectadas las siguientes categorías de personas: clientes finales y proveedores del socio premium o sus empleados, así como los propios empleados del socio premium. El procesamiento de pedidos se refiere a los siguientes tipos de datos personales de estos interesados: datos maestros personales, datos de comunicación, datos maestros de contrato, historial del cliente, datos de facturación y pago, acceso al sistema, datos de uso y registro.

13 Disposiciones Finales

13.1 La ley de la República Federal de Alemania se aplica a todas las relaciones legales entre las partes, excluyendo el conflicto de leyes y excluyendo las leyes sobre la compraventa internacional de mercancías (CISG).

13.2 El lugar de cumplimiento es el domicilio del operador, salvo que la naturaleza del asunto indique que el lugar de cumplimiento es otro. Si el socio premium actúa como un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas que surjan de este contrato es el domicilio social del operador. Si el socio premium tiene su domicilio social fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio social del operador es el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas que surjan de este contrato si el contrato o las reclamaciones derivadas del contrato pueden atribuirse al profesional. o actividad comercial del socio premium. En los casos anteriores, sin embargo, el operador también tiene derecho en cualquier caso

13.3 El idioma del contrato es el alemán.

Estado: 16/02/2021